Wij wandelen, wij wandelen. Etc.
Wij wandelen in het licht van God.
Verheugt u allen, zingt met luide stem.
Hoort hoe de heldere klank van de tonen
in het vrolijke gezang en
in de lieflijke melodie
ons allen verenigt in harmonie.
Onze stemmen zullen deze boodschap brengen in elk oor,
In volle vreugde zullen we zingen, verenigd in een groot koor.
Kom en haast je ten dans!
Vrolijke ogen zullen spoedig stralen,
o, mijn hart springt al op!
Kom en dans een vrolijke maat,
drink met volle teugen van het helder bruine bier, mijn schat, hoor!
wat een vrolijke geluiden!
M'n liefste, kom, laten we ons haasten.
Er is geen tijd te verspillen!
Met heel mijn hart hou ik van je!
Dansen tot we erbij neervallen.
Draaien, zwieren, alsmaar door, met mijn arm houd ik je vast!
Langs het pad glinsteren de lichten,
vriendelijke gezichten, gloeiend van vreugde,
verwelkomen ons met gezang.
Dansen verkwikt het hart,
dansen maakt de wereld en het leven veel helderder,
zolang we maar dansen!
Mijn ziel zag de levensboom,
Vol met fruit en altijd groen
De bomen in de natuur kunnen zonder fruit zijn
De levensboom die mijn ziel zag,
Hing vol met fruit en was altijd groen.
De bomen in de natuur zijn zonder fruit,
Vergeleken met de appelboom van Christus.
Deze schoonheid overtreft alles;
Door het geloof weet ik het, maar ik kan het niet verklaren
de glorie die ik zie in de appelboom van Jezus Christus.
Ik zocht lang naar geluk
En ik heb plezier graag gekocht
Ik miste alles, maar nu weet ik het
Ik vind het in de appelboom van Christus.
Ik ben moe van het vroegere zwoegen
Ik ga hier zitten en rust een tijdje uit
In de schaduw zal ik zijn bij Jezus Christus, de appelboom.
Dit fruit laat mijn ziel bloeien
Het houdt mijn tanende geloof levendig.
Dat maakt dat mijn ziel zich haast om bij Jezus Christus te zijn, de appelboom.
Slaapliedje voor een baby-dolfijn
O, stil maar, mijn jong, de nacht ligt achter ons,
zwart is het water dat zo groen flonkerde.
De maan boven de golven ziet ons rusten in de holte van het ruisende water.
Waar de ene golf de andere ontmoet, worden ze tot een zacht bed voor je.
O, kleine zwemmer, je bent moe, krul je maar lekker op.
De storm zal je niet wakker maken, de haai zal je niet komen halen.
Slaap maar in de armen van de traag deinende zee.
Slaap maar in de armen van de traag deinende zee.
Liefdevolle moeder van de Goddelijke schepper,
die recht spreekt over de zondaars,
gij meest genadevolle moeder.
Maak ons in uw goedheid, vragen wij,
Sterk voor de strijd.
Bortniejanskie. Iezje Cheroewiemy
lé-zje, ié-zje che-roe-wiémy,
táj-no táj-no o-bra-zoé joe-tsje.
le zjie-wo-two-rjá-sjisjej Tró-ie-tse,
trie-sfja-toé-joe pjesn prie-pje vá-joe-sjtsje.
Fsjá-ko-je ny-nje zjie-tjéj-sko-je
Ot-lo-zjiém po-pje-tsjé-nie-je.
Vertaling:
Wij die op mystieke wijze
de cherubijnen verzinnebeelden
en de leven-schenkende drievuldigheid de hymne
van het driewerf heilig toezingen.
Laat ons alle aardse zorgen terzijde stellen
om de koning van het heelal te ontvangen,
onzichtbaar omringd door zijn lijfwacht
van engelenscharen.
Nederlandse tekst. / Marije van Berkel.
Weet alle zorgen.
Weet alle, weet alle zorgen geborgen bij de Heer.
Liefde vol kijkt Hij op je neer.
Hij weet van de pijn, van je angst en smart.
Hij omarmt je, Hij Verwarmt je, open je hart.
Weet alle zorgen geborgen bij de Heer.
Hij omarmt je, Hij verwarmt je telkens weer.
Uitspraak eerste deel: https://audiomack.com/ozonkoorlid/song/683361aca0060
Uitspraak laatste deel: https://audiomack.com/ozonkoorlid/song/uitspraak-laatste-deel-ige-herouvimy
Kom, Heilige Geest
Vul de harten van uw gelovigen
Ontsteek in hen het vuur van de liefde
Die door de veelheid van talen
Volken verbindt en verenigt in het geloof